Translation:
"Dad's manning courtyard, and mom too guarding
How can I, oh beloved, at this hour drop in?"
"Dad's gone to field silly, mom's gone shopping
I'm alone at home, goddamn, just drop in."
"Suppose I drop in, what about food?"
"Will cook halwa and puri to boot,
"Out of my soft hand, you don't mind eating?"
"Halwa, puri make me drowsy, I may need siesta
"Don't sweat over that, I'll spread dupatta...
Have a lie-down and you'd feel topping...
"What if mom barges in, she'd eat me raw (3)
"I'll tell her ‘say hi to your son-in-law’
To ask for my hand, bugger, just drop in."
Original:
Angna mein baba duaare pe ma(P.S. The new ‘Lost And Found In Translation’ series is an attempt to shame the committee which awards Nobel in literature until they shed their baffling snobbery and give the Bollywood devil his is due)
Kaise aaye gori ham tohre ghar ma
Angna mein baba duaare pe ma
Kaise aaye gori ham tohre ghar ma
Khet gaye baba bazaar gayi maa
Akeli hu ghar maa tu aa ja balma
Ghar maan jo aaibe to hamein ka khilaibe
Garam garam halva aur poori pakaibe
Naram naram haathon se kha jaa baalma
Halwa poori khaive to nindiya sataibe
Sjiya mein tohare liye aanchal bichhaibe
Siiya ki kismat jaga ja balma
Kya hoga bazaar se maa jo aayi
Keh doongi maa ye hai tera jamaai
Haath mera maangne ko aa jaa baalma
4 comments:
beyond hilarious! I am bookmarking this....sure shot way to brighten my mood when I am gloomy .....
@Pallavi, thank you so much. And welcome to Doosra :)
whats duara
What is sijiya
Post a Comment